فالتعريف الجديد لمفهوم موضوع المعاهدة وغرضها يتضمن تحسينات ملحوظة بالمقارنة مع المقترح الأولي. 条约目的和宗旨概念的新定义相比最初的提议有了明显改善。
وهكذا، فإن السلوك اللاحق للأطراف يُستخدم أحيانا لتحديد موضوع المعاهدة وغرضها في المقام الأول(). 因此,有时首先参照缔约国的嗣后行为来具体说明条约的目的和宗旨。
وارتأت عدة وفود أن مسألة توافق التحفظات مع موضوع المعاهدة وغرضها تشكل أهم جانب في الموضوع(). 若干代表团认为,保留与条约目的和宗旨是否相符的问题是本专题最重要方面。
ولا ينشأ تعارض أحد التحفظات مع موضوع المعاهدة وغرضها عن آثار التحفظ فحسب بل ينشأ أيضا عن الحكم أو الأحكام المتصلة به. 不符合条约的目的与宗旨的保留不仅是因为保留的效力,而且是因为保留所涉及的规定。
التحفظ الذي يتنافى مع موضوع المعاهدة وغرضها هو تحفظ لا يمتثل للمادة 19، ومن ثم لا تنبني عليه الآثار القانونية المنصوص عليها في المادة 21. 与条约目的和宗旨相抵触的保留不符合第19条,因此不可能具备第21条所述的法律效果。
ويتعارض التحفظ مع موضوع المعاهدة وغرضها عندما يميل إلى الحيد عن أحكام تطبيقها أساسي لإعمال موضوع هذه المعاهدة وغرضها. 对于必须加以适用才能实现条约目的和宗旨的条款,保留如果意图予以减损,就不符合该条约的目的和宗旨。
واستطرد قائلاً، الاعتراض على تحفظ يتماشى مع موضوع المعاهدة وغرضها ولا تحظره المعاهدة لا ينبغي أن يمنع تطبيق الأحكام الأخرى في المعاهدة بين الدولتين. 对符合条约目标和宗旨而且未被条约禁止的保留提具反对不应妨碍在两国之间实施条约的其他规定。
(ج) هو نشاط يشكل قدرا من الخطر على موضوع المعاهدة وغرضها بحكم ما ينطوي عليه من احتمال في أن يعين ويساعد على القيام بأنشطة محظورة تحديدا بموجب هذه الاتفاقية. (c) 这项活动可能帮助或协助受本公约具体禁止的活动,对本公约目标和宗旨构成某些威胁。
وقد تناولت اللجنة طويلا، وعلى نحو يعتريه قدر كبير من الارتباك، مسألة التحفظات التي تتنافى مع موضوع المعاهدة وغرضها بشكل مستقل عن مسألة التحفظات المحظورة. 长期以来,委员会一直比较混乱地分别处理与条约目的和宗旨相抵触的保留问题以及被禁止的保留问题。